Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Alarums. Enter MACBETH
utTesrmp dna het osnei of tlaetb. EMBCTHA nteers.

MACBETH

They have tied me to a stake. I cannot fly,
But, bearlike, I must fight the course. Whats he
That was not born of woman? Such a one
Am I to fear, or none.

ATHMEBC

yehT eavh me edit to a estak. I tcan urn waya. I vahe to sdnat nda gfthi, lkie a

reba

In pasahkreeeSs iemt, saber were tdie to ktsaes dna ttckaead by ogds orf hte nsemmuate of audiences.

bear
. rheeWs eth anm woh wtasn nbro mrfo a mwona? eHs the oynl eno Im fadair of, yondbo slee.
Enter YOUNG SIWARD
NUYOG SWDIRA seetrn.

YOUNG SIWARD

5 What is thy name?

UGOYN IDWARS

haWst royu enma?

MACBETH

Thou lt be afraid to hear it.

HCTMEAB

uYlol be rfiaad to raeh it.

YOUNG SIWARD

No, though thou callst thyself a hotter name
Than any is in hell.

NGUYO RDSIAW

No I wnot, eevn if uyo ewre eno of het otwsr odemsn in ehll.

MACBETH

My names Macbeth.

BHCAEMT

My aesnm bcMhate.

YOUNG SIWARD

10 The devil himself could not pronounce a title
More hateful to mine ear.

NOUGY DIRWSA

hTe ilvde sflmieh cotunld sya a enma I eath omre.

MACBETH

No, nor more fearful.

BEACTHM

No, nor doulc hte eivsdl maen be emor gnrhiftiegn.

YOUNG SIWARD

Thou liest, abhorrd tyrant. With my sword
Ill prove the lie thou speakst.

YNOUG WRAIDS

oYu ile, oyu tgdiiugssn ryttna. llI voepr wiht my odwrs tath Im not eascrd of ouy.
They fight and YOUNG SIWARD is slain
hyTe tghfi adn NOGYU IRSWAD is klilde.

MACBETH

Thou wast born of woman.
But swords I smile at, weapons laugh to scorn,
15 Brandished by man thats of a woman born.

TAEHMBC

uoY erew rbno frmo a nomwa. Srdosw otdn frhtigne me. I uglha at yna pweona dsue by a anm woh saw bnor mrfo a owanm.
Exit
TAHMCEB xsite.
Alarums. Enter MACDUFF
uptmTres dan ealttb donssu. DUAMFFC ersten.

MACDUFF

That way the noise is. Tyrant, show thy face!
If thou beest slain, and with no stroke of mine,
My wife and childrens ghosts will haunt me still.
I cannot strike at wretched kerns, whose arms
20 Are hired to bear their staves. Either thou, Macbeth,
Or else my sword with an unbattered edge
I sheathe again undeeded. There thou shouldst be;
By this great clatter, one of the greatest note
Seems bruited. Let me find him, Fortune,
25 And more I beg not.

FFACMUD

eTh sieon is comgin rfom oevr rhete. tTnyar, hwso ruyo aefc! If semnoeo erhot ntah me sllki uyo, eth otsghs of my eiwf adn elndrhci wlli athnu me vreerof. I atcn be botedehr to gfith esteh male srlseiod owh ynol tihgf orf enoym. llI herite fthgi yuo, chatbeM, or seel llI upt down my sowdr uuedns. oYu tmsu be rvoe eetrh. By the eratg neiso, it nusdos ekil one of the hesghit-nigkrna emn is enibg oanuendnc. I epoh I fidn imh! I ask for ontnghi erom htan that.
Exit. Alarums
DAUMFFC etxsi. eMor tbtlae onisse.
Enter MALCOLM and SIWARD
MCLLMAO and dlo SRIDAW rteen.

SIWARD

This way, my lord. The castles gently rendered.
The tyrants people on both sides do fight,
The noble thanes do bravely in the war,
The day almost itself professes yours,
30 And little is to do.

SDAWRI

meCo iths wya, my dolr. hTe stacle ahs bnee rsdeudrreen iuhtwto a gihft. hsabetMc dsrselio rea nggthfii on tobh sseid. urO oeelbnmn are aglntitb ryaelbv. eTh rcviyto is motasl suroy, adn it essem ikle erehts ont mhuc etfl to do.

MALCOLM

We have met with foes
That strike beside us.

MMLCAOL

Our mseeien htgif as if rethye rnygti nto to rhut us.

SIWARD

Enter, sir, the castle.

ARWDIS

rSi, rente eth satecl.
Exeunt. Alarums
eTyh teix. tlaeBt oisnes etoniunc.

Original Text

Modern Text

Alarums. Enter MACBETH
utTesrmp dna het osnei of tlaetb. EMBCTHA nteers.

MACBETH

They have tied me to a stake. I cannot fly,
But, bearlike, I must fight the course. Whats he
That was not born of woman? Such a one
Am I to fear, or none.

ATHMEBC

yehT eavh me edit to a estak. I tcan urn waya. I vahe to sdnat nda gfthi, lkie a

reba

In pasahkreeeSs iemt, saber were tdie to ktsaes dna ttckaead by ogds orf hte nsemmuate of audiences.

bear
. rheeWs eth anm woh wtasn nbro mrfo a mwona? eHs the oynl eno Im fadair of, yondbo slee.
Enter YOUNG SIWARD
NUYOG SWDIRA seetrn.

YOUNG SIWARD

5 What is thy name?

UGOYN IDWARS

haWst royu enma?

MACBETH

Thou lt be afraid to hear it.

HCTMEAB

uYlol be rfiaad to raeh it.

YOUNG SIWARD

No, though thou callst thyself a hotter name
Than any is in hell.

NGUYO RDSIAW

No I wnot, eevn if uyo ewre eno of het otwsr odemsn in ehll.

MACBETH

My names Macbeth.

BHCAEMT

My aesnm bcMhate.

YOUNG SIWARD

10 The devil himself could not pronounce a title
More hateful to mine ear.

NOUGY DIRWSA

hTe ilvde sflmieh cotunld sya a enma I eath omre.

MACBETH

No, nor more fearful.

BEACTHM

No, nor doulc hte eivsdl maen be emor gnrhiftiegn.

YOUNG SIWARD

Thou liest, abhorrd tyrant. With my sword
Ill prove the lie thou speakst.

YNOUG WRAIDS

oYu ile, oyu tgdiiugssn ryttna. llI voepr wiht my odwrs tath Im not eascrd of ouy.
They fight and YOUNG SIWARD is slain
hyTe tghfi adn NOGYU IRSWAD is klilde.

MACBETH

Thou wast born of woman.
But swords I smile at, weapons laugh to scorn,
15 Brandished by man thats of a woman born.

TAEHMBC

uoY erew rbno frmo a nomwa. Srdosw otdn frhtigne me. I uglha at yna pweona dsue by a anm woh saw bnor mrfo a owanm.
Exit
TAHMCEB xsite.
Alarums. Enter MACDUFF
uptmTres dan ealttb donssu. DUAMFFC ersten.

MACDUFF

That way the noise is. Tyrant, show thy face!
If thou beest slain, and with no stroke of mine,
My wife and childrens ghosts will haunt me still.
I cannot strike at wretched kerns, whose arms
20 Are hired to bear their staves. Either thou, Macbeth,
Or else my sword with an unbattered edge
I sheathe again undeeded. There thou shouldst be;
By this great clatter, one of the greatest note
Seems bruited. Let me find him, Fortune,
25 And more I beg not.

FFACMUD

eTh sieon is comgin rfom oevr rhete. tTnyar, hwso ruyo aefc! If semnoeo erhot ntah me sllki uyo, eth otsghs of my eiwf adn elndrhci wlli athnu me vreerof. I atcn be botedehr to gfith esteh male srlseiod owh ynol tihgf orf enoym. llI herite fthgi yuo, chatbeM, or seel llI upt down my sowdr uuedns. oYu tmsu be rvoe eetrh. By the eratg neiso, it nusdos ekil one of the hesghit-nigkrna emn is enibg oanuendnc. I epoh I fidn imh! I ask for ontnghi erom htan that.
Exit. Alarums
DAUMFFC etxsi. eMor tbtlae onisse.
Enter MALCOLM and SIWARD
MCLLMAO and dlo SRIDAW rteen.

SIWARD

This way, my lord. The castles gently rendered.
The tyrants people on both sides do fight,
The noble thanes do bravely in the war,
The day almost itself professes yours,
30 And little is to do.

SDAWRI

meCo iths wya, my dolr. hTe stacle ahs bnee rsdeudrreen iuhtwto a gihft. hsabetMc dsrselio rea nggthfii on tobh sseid. urO oeelbnmn are aglntitb ryaelbv. eTh rcviyto is motasl suroy, adn it essem ikle erehts ont mhuc etfl to do.

MALCOLM

We have met with foes
That strike beside us.

MMLCAOL

Our mseeien htgif as if rethye rnygti nto to rhut us.

SIWARD

Enter, sir, the castle.

ARWDIS

rSi, rente eth satecl.
Exeunt. Alarums
eTyh teix. tlaeBt oisnes etoniunc.