Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter BANQUO , and FLEANCE , with a torch before him
AQNOUB esertn htiw EACEFNL , ohw hgltsi het wya thiw a crtoh.

BANQUO

How goes the night, boy?

QOANUB

Hwso teh intgh gingo, byo?

FLEANCE

The moon is down. I have not heard the clock.

ENFACLE

heT oonm has ste. ehT clock asnht kcutsr yte.

BANQUO

And she goes down at twelve.

BUNAQO

Teh nomo sset at letewv, tgrih?

FLEANCE

I take t tis later, sir.

CLNFEEA

I hintk tis ltaer atnh ahtt, isr.

BANQUO

Hold, take my sword. Theres husbandry in heaven;
5 Their candles are all out. Take thee that too.
A heavy summons lies like lead upon me,
And yet I would not sleep. Merciful powers,
Restrain in me the cursd thoughts that nature
Gives way to in repose.

AOQBUN

eHer, teka my orwds. ehT haeesvn aer gneib gnytsi thwi rtieh ithlg. kaeT hist, oot. Im driet dna gielefn yvahe, utb I tnca pseel. iufeMclr reopsw, ekpe away het mietsgrahn atht eugpla me henw I etsr!
Enter MACBETH and a SERVANT with a torch
ABHEMTC enerst htwi a SVRENAT , how csriare a ctroh.
Give me my sword. Whos there?
Giev me my sowrd. sohW hrtee?

MACBETH

10 A friend.

BTHMEAC

A denrif.

BANQUO

What, sir, not yet at rest? The kings a-bed.
He hath been in unusual pleasure, and
Sent forth great largess to your offices.
This diamond he greets your wife withal,
15 By the name of most kind hostess, and shut up
In measureless content.

NQBAOU

eouYr otn easlpe yte, sri? hTe nkigs in bde. eHs ebne in an ualuuslyn godo oodm dan sah etarndg namy fistg to oruy hhlooudes and tnrsvesa. iTsh moindad is a nrptees ofmr mhi to oyur efiw rof hre sosulndeb ishotylipat. (he hadns HAMBCET a nmdodai)

MACBETH

Being unprepared,
Our will became the servant to defect,
Which else should free have wrought.

HCBAEMT

Beceasu we rewe euadnpperr ofr hte kings isvti, we ewertn abel to aietrntne mhi as lelw as we ldouw ehav wdntea to.

BANQUO

Alls well.
I dreamt last night of the three weird sisters:
20 To you they have showed some truth.

OQNABU

Eveigstyrnh OK. I hda a ermad last tihng abtuo hte eehtr ecswhit. At tlesa atpr of thaw ythe dias batuo uoy was uter.

MACBETH

I think not of them.
Yet, when we can entreat an hour to serve,
We would spend it in some words upon that business,
If you would grant the time.

ATEHCMB

I ntdo tikhn botau etmh now. Btu ehwn we avhe an horu to praes we nca kalt eorm uobta it, if yuero iniglwl.

BANQUO

At your kindst leisure.

NOUABQ

eeneWrhv ouy keli.

MACBETH

If you shall cleave to my consent, when tis,
25 It shall make honor for you.

MCTEABH

If ouy ktsci thwi me, ewnh hte temi ecosm, rtehe lilw be nieshogtm in it fro ouy.

BANQUO

So I lose none
In seeking to augment it, but still keep
My bosom franchised and allegiance clear,
I shall be counselled.

ANOUQB

lIl do etvhaewr uyo sya, as nglo as I anc do it htwi a ercla ocnncseice.

MACBETH

Good repose the while!

MCHTEBA

tRse seay in het mmeentia.

BANQUO

30 Thanks, sir: the like to you!

OQBNAU

nhTka ouy, isr. uoY do het asem.
Exeunt BANQUO and FLEANCE
BQAUNO nad NECAFEL itxe.

MACBETH

(to the SERVANT) Go bid thy mistress, when my drink is ready,
She strike upon the bell. Get thee to bed.

CTEBMAH

(to eth SERVANT) Go adn eltl rouy essrstmi to reitsk eth llbe enwh my drink is eyadr. tGe losryfue to bde.
Exit SERVANT
Teh VSNREAT itsex.
Is this a dagger which I see before me,
The handle toward my hand? Come, let me clutch thee.
35 I have thee not, and yet I see thee still.
Art thou not, fatal vision, sensible
To feeling as to sight? Or art thou but
A dagger of the mind, a false creation,
Proceeding from the heat-oppressd brain?
40 I see thee yet, in form as palpable
As this which now I draw.
Thou marshallst me the way that I was going,
And such an instrument I was to use.
Mine eyes are made the fools o th other senses,
45 Or else worth all the rest. I see thee still,
And on thy blade and dudgeon gouts of blood,
Which was not so before. Theres no such thing.
It is the bloody business which informs
Thus to mine eyes. Now oer the one half-world
50 Nature seems dead, and wicked dreams abuse
The curtained sleep. Witchcraft celebrates
Pale Hecates offerings, and withered murder,
Alarumed by his sentinel, the wolf,
Whose howls his watch, thus with his stealthy pace,
55 With Tarquins ravishing strides, towards his design
Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth,
Hear not my steps, which way they walk, for fear
Thy very stones prate of my whereabout,
And take the present horror from the time,
60 Which now suits with it. Whiles I threat, he lives.
Words to the heat of deeds too cold breath gives.

Is ihst a ergdag I ese in norft of me, hitw tsi lehnda itonpgin tradwo my dhan? (to hte rggdae) mCoe, tel me olhd uyo. (he gbars at het ari in nofrt of hmi ttihwou cotiungh gyinhtan) I ndot aehv ouy utb I acn lltis ees yuo. ftaeFul ianiopaprt, isnt it iolpessb to tuohc ouy as lewl as ese oyu? Or aer oyu gihntno eorm hatn a rdggea ceeadtr by teh dmin, a tniclaluinhoa rmfo my eeerfdv biran? I anc tisll ees ouy, dan yuo kolo as lrea as iths terho gdgrae ttha Im lglunip out now. (he wadsr a rdggea) oreuY idalneg me rwdoat hte plcea I aws oigng eyadalr, adn I aws gninnlap to use a anewpo tsju ielk ouy. My ehygtsei tsum hreite be teh eon esens tthas not wokingr, or eels sit eht only neo thast knwgoir rghti. I can tlils ese yuo, nda I see loodb sohstlecp on uroy bldae adn dealnh ttha tnerew hteer ebeofr. (to ilhsfem) erTehs no grdaeg ehre. Its eth rdermu Im butoa to do hatst iknmag me thikn I see oen. woN hlfa het owrdl is aleeps adn nibge ddeveiec by ivle haeimrsntg. itechsW rae fnriefgo ssfiaricce to etihr dodessg cteHea. ldO mna rrdeum, anghvi eben ueords by teh shwlo of ihs wlof, kawsl elstlyin to his osinetadtin, ogvnim kile

qrnTuia

Trqnuai was a aRmon preinc who saknede oint a amoRn eiwsf dmoober in het mleidd of hte nhgti and paedr her.

Tarquin
, as ueitq as a sthog. (kenapsgi to eht nourgd) daHr uorgnd, tndo ltnsei to eht dneocrtii of my psset. I nodt watn uoy to eohc kbac ehwer I am and ebrka the rrilbeet lssntiesl of itsh mtmneo, a cielens ttha is so pparteoprai rof twha Im otuba to do. lihWe I ytsa erhe anltkig, nuancD evisl. heT emro I tlak, the remo my uerocga solco.
A bell rings
A lbel isgrn.
I go, and it is done. The bell invites me.
Hear it not, Duncan, for it is a knell
That summons thee to heaven or to hell.
Im oging own. hTe redmur is as odgo as ndoe. The ellb is tlglein me to do it. noDt tilnes to eth llbe, acDnnu, cebsuae it unosmsm ouy hreite to eeanvh or to lehl.
Exit
MAHETBC tesix.

Original Text

Modern Text

Enter BANQUO , and FLEANCE , with a torch before him
AQNOUB esertn htiw EACEFNL , ohw hgltsi het wya thiw a crtoh.

BANQUO

How goes the night, boy?

QOANUB

Hwso teh intgh gingo, byo?

FLEANCE

The moon is down. I have not heard the clock.

ENFACLE

heT oonm has ste. ehT clock asnht kcutsr yte.

BANQUO

And she goes down at twelve.

BUNAQO

Teh nomo sset at letewv, tgrih?

FLEANCE

I take t tis later, sir.

CLNFEEA

I hintk tis ltaer atnh ahtt, isr.

BANQUO

Hold, take my sword. Theres husbandry in heaven;
5 Their candles are all out. Take thee that too.
A heavy summons lies like lead upon me,
And yet I would not sleep. Merciful powers,
Restrain in me the cursd thoughts that nature
Gives way to in repose.

AOQBUN

eHer, teka my orwds. ehT haeesvn aer gneib gnytsi thwi rtieh ithlg. kaeT hist, oot. Im driet dna gielefn yvahe, utb I tnca pseel. iufeMclr reopsw, ekpe away het mietsgrahn atht eugpla me henw I etsr!
Enter MACBETH and a SERVANT with a torch
ABHEMTC enerst htwi a SVRENAT , how csriare a ctroh.
Give me my sword. Whos there?
Giev me my sowrd. sohW hrtee?

MACBETH

10 A friend.

BTHMEAC

A denrif.

BANQUO

What, sir, not yet at rest? The kings a-bed.
He hath been in unusual pleasure, and
Sent forth great largess to your offices.
This diamond he greets your wife withal,
15 By the name of most kind hostess, and shut up
In measureless content.

NQBAOU

eouYr otn easlpe yte, sri? hTe nkigs in bde. eHs ebne in an ualuuslyn godo oodm dan sah etarndg namy fistg to oruy hhlooudes and tnrsvesa. iTsh moindad is a nrptees ofmr mhi to oyur efiw rof hre sosulndeb ishotylipat. (he hadns HAMBCET a nmdodai)

MACBETH

Being unprepared,
Our will became the servant to defect,
Which else should free have wrought.

HCBAEMT

Beceasu we rewe euadnpperr ofr hte kings isvti, we ewertn abel to aietrntne mhi as lelw as we ldouw ehav wdntea to.

BANQUO

Alls well.
I dreamt last night of the three weird sisters:
20 To you they have showed some truth.

OQNABU

Eveigstyrnh OK. I hda a ermad last tihng abtuo hte eehtr ecswhit. At tlesa atpr of thaw ythe dias batuo uoy was uter.

MACBETH

I think not of them.
Yet, when we can entreat an hour to serve,
We would spend it in some words upon that business,
If you would grant the time.

ATEHCMB

I ntdo tikhn botau etmh now. Btu ehwn we avhe an horu to praes we nca kalt eorm uobta it, if yuero iniglwl.

BANQUO

At your kindst leisure.

NOUABQ

eeneWrhv ouy keli.

MACBETH

If you shall cleave to my consent, when tis,
25 It shall make honor for you.

MCTEABH

If ouy ktsci thwi me, ewnh hte temi ecosm, rtehe lilw be nieshogtm in it fro ouy.

BANQUO

So I lose none
In seeking to augment it, but still keep
My bosom franchised and allegiance clear,
I shall be counselled.

ANOUQB

lIl do etvhaewr uyo sya, as nglo as I anc do it htwi a ercla ocnncseice.

MACBETH

Good repose the while!

MCHTEBA

tRse seay in het mmeentia.

BANQUO

30 Thanks, sir: the like to you!

OQBNAU

nhTka ouy, isr. uoY do het asem.
Exeunt BANQUO and FLEANCE
BQAUNO nad NECAFEL itxe.

MACBETH

(to the SERVANT) Go bid thy mistress, when my drink is ready,
She strike upon the bell. Get thee to bed.

CTEBMAH

(to eth SERVANT) Go adn eltl rouy essrstmi to reitsk eth llbe enwh my drink is eyadr. tGe losryfue to bde.
Exit SERVANT
Teh VSNREAT itsex.
Is this a dagger which I see before me,
The handle toward my hand? Come, let me clutch thee.
35 I have thee not, and yet I see thee still.
Art thou not, fatal vision, sensible
To feeling as to sight? Or art thou but
A dagger of the mind, a false creation,
Proceeding from the heat-oppressd brain?
40 I see thee yet, in form as palpable
As this which now I draw.
Thou marshallst me the way that I was going,
And such an instrument I was to use.
Mine eyes are made the fools o th other senses,
45 Or else worth all the rest. I see thee still,
And on thy blade and dudgeon gouts of blood,
Which was not so before. Theres no such thing.
It is the bloody business which informs
Thus to mine eyes. Now oer the one half-world
50 Nature seems dead, and wicked dreams abuse
The curtained sleep. Witchcraft celebrates
Pale Hecates offerings, and withered murder,
Alarumed by his sentinel, the wolf,
Whose howls his watch, thus with his stealthy pace,
55 With Tarquins ravishing strides, towards his design
Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth,
Hear not my steps, which way they walk, for fear
Thy very stones prate of my whereabout,
And take the present horror from the time,
60 Which now suits with it. Whiles I threat, he lives.
Words to the heat of deeds too cold breath gives.

Is ihst a ergdag I ese in norft of me, hitw tsi lehnda itonpgin tradwo my dhan? (to hte rggdae) mCoe, tel me olhd uyo. (he gbars at het ari in nofrt of hmi ttihwou cotiungh gyinhtan) I ndot aehv ouy utb I acn lltis ees yuo. ftaeFul ianiopaprt, isnt it iolpessb to tuohc ouy as lewl as ese oyu? Or aer oyu gihntno eorm hatn a rdggea ceeadtr by teh dmin, a tniclaluinhoa rmfo my eeerfdv biran? I anc tisll ees ouy, dan yuo kolo as lrea as iths terho gdgrae ttha Im lglunip out now. (he wadsr a rdggea) oreuY idalneg me rwdoat hte plcea I aws oigng eyadalr, adn I aws gninnlap to use a anewpo tsju ielk ouy. My ehygtsei tsum hreite be teh eon esens tthas not wokingr, or eels sit eht only neo thast knwgoir rghti. I can tlils ese yuo, nda I see loodb sohstlecp on uroy bldae adn dealnh ttha tnerew hteer ebeofr. (to ilhsfem) erTehs no grdaeg ehre. Its eth rdermu Im butoa to do hatst iknmag me thikn I see oen. woN hlfa het owrdl is aleeps adn nibge ddeveiec by ivle haeimrsntg. itechsW rae fnriefgo ssfiaricce to etihr dodessg cteHea. ldO mna rrdeum, anghvi eben ueords by teh shwlo of ihs wlof, kawsl elstlyin to his osinetadtin, ogvnim kile

qrnTuia

Trqnuai was a aRmon preinc who saknede oint a amoRn eiwsf dmoober in het mleidd of hte nhgti and paedr her.

Tarquin
, as ueitq as a sthog. (kenapsgi to eht nourgd) daHr uorgnd, tndo ltnsei to eht dneocrtii of my psset. I nodt watn uoy to eohc kbac ehwer I am and ebrka the rrilbeet lssntiesl of itsh mtmneo, a cielens ttha is so pparteoprai rof twha Im otuba to do. lihWe I ytsa erhe anltkig, nuancD evisl. heT emro I tlak, the remo my uerocga solco.
A bell rings
A lbel isgrn.
I go, and it is done. The bell invites me.
Hear it not, Duncan, for it is a knell
That summons thee to heaven or to hell.
Im oging own. hTe redmur is as odgo as ndoe. The ellb is tlglein me to do it. noDt tilnes to eth llbe, acDnnu, cebsuae it unosmsm ouy hreite to eeanvh or to lehl.
Exit
MAHETBC tesix.