Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter OTHELLO , IAGO , and attendants with torches
Enter OTHELLO , IAGO , and attendants with torches

IAGO

Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o' th' conscience
To do no contrived murder. I lack iniquity
Sometimes to do me service. Nine or ten times
I had thought t' have yerked him here under the ribs.

IAGO

Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o' th' conscience
To do no contrived murder. I lack iniquity
Sometimes to do me service. Nine or ten times
I had thought t' have yerked him here under the ribs.

OTHELLO

'Tis better as it is.

OTHELLO

'Tis better as it is.

IAGO

Nay, but he prated
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honor
That, with the little godliness I have,
10 I did full hard forbear him. But I pray you, sir,
Are you fast married? Be assured of this:
That the Magnifico is much beloved
And hath in his effect a voice potential
As double as the Duke’s. He will divorce you,
15 Or put upon you what restraint and grievance
The law (with all his might to enforce it on)
Will give him cable.

IAGO

Nay, but he prated
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honor
That, with the little godliness I have,
I did full hard forbear him. But I pray you, sir,
Are you fast married? Be assured of this:
That the Magnifico is much beloved
And hath in his effect a voice potential
As double as the Duke’s. He will divorce you,
Or put upon you what restraint and grievance
The law (with all his might to enforce it on)
Will give him cable.

OTHELLO

Let him do his spite.
My services which I have done the signiory
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know—
20 Which, when I know that boasting is an honor,
I shall promulgate. I fetch my life and being
From men of royal siege, and my demerits
May speak unbonneted to as proud a fortune
As this that I have reached. For know, Iago,
25 But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhousèd free condition
Put into circumscription and confine
For the sea’s worth. But look, what lights come yond?

OTHELLO

Let him do his spite.
My services which I have done the signiory
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know—
Which, when I know that boasting is an honor,
I shall promulgate. I fetch my life and being
From men of royal siege, and my demerits
May speak unbonneted to as proud a fortune
As this that I have reached. For know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhousèd free condition
Put into circumscription and confine
For the sea’s worth. But look, what lights come yond?

IAGO

Those are the raisèd father and his friends.
30 You were best go in.

IAGO

Those are the raisèd father and his friends.
You were best go in.

OTHELLO

Not I, I must be found.
My parts, my title, and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?

OTHELLO

Not I, I must be found.
My parts, my title, and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?

IAGO

By Janus, I think no.

IAGO

By Janus, I think no.
Enter CASSIO , with officers and torches
Enter CASSIO , with officers and torches

OTHELLO

The servants of the Duke and my lieutenant?
35 The goodness of the night upon you, friends!
What is the news?

OTHELLO

The servants of the Duke and my lieutenant?
The goodness of the night upon you, friends!
What is the news?

CASSIO

The Duke does greet you, general,
And he requires your haste-post-haste appearance,
Even on the instant.

CASSIO

The Duke does greet you, general,
And he requires your haste-post-haste appearance,
Even on the instant.

OTHELLO

What’s the matter, think you?

OTHELLO

What’s the matter, think you?

CASSIO

Something from Cyprus as I may divine.
40 It is a business of some heat. The galleys
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another’s heels,
And many of the consuls, raised and met,
Are at the Duke’s already. You have been hotly called for.
45 When being not at your lodging to be found
The Senate hath sent about three several guests
To search you out.

CASSIO

Something from Cyprus as I may divine.
It is a business of some heat. The galleys
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another’s heels,
And many of the consuls, raised and met,
Are at the Duke’s already. You have been hotly called for.
When being not at your lodging to be found
The Senate hath sent about three several guests
To search you out.

OTHELLO

'Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house
And go with you.

OTHELLO

'Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house
And go with you.
Exit
Exit

CASSIO

Ancient, what makes he here?

CASSIO

Ancient, what makes he here?

IAGO

50 Faith, he tonight hath boarded a land carrack.
If it prove lawful prize, he’s made for ever.

IAGO

Faith, he tonight hath boarded a land carrack.
If it prove lawful prize, he’s made for ever.

CASSIO

I do not understand.

CASSIO

I do not understand.

IAGO

He’s married.

IAGO

He’s married.

CASSIO

To who?

CASSIO

To who?

IAGO

Marry, to—

IAGO

Marry, to—
Enter OTHELLO
Enter OTHELLO
Come, captain, will you go?
Come, captain, will you go?

OTHELLO

55 Have with you.

OTHELLO

Have with you.

CASSIO

Here comes another troop to seek for you.

CASSIO

Here comes another troop to seek for you.
Enter BRABANTIO , RODERIGO , and officers with torches and weapons
Enter BRABANTIO , RODERIGO , and officers with torches and weapons

IAGO

It is Brabantio. General, be advised,
He comes to bad intent.

IAGO

It is Brabantio. General, be advised,
He comes to bad intent.

OTHELLO

Holla! Stand there!

OTHELLO

Holla! Stand there!

RODERIGO

Signior, it is the Moor.

RODERIGO

Signior, it is the Moor.

BRABANTIO

Down with him, thief!

BRABANTIO

Down with him, thief!
They draw their swords
They draw their swords

IAGO

60 You, Roderigo! Come, sir, I am for you.

IAGO

You, Roderigo! Come, sir, I am for you.

OTHELLO

Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.

OTHELLO

Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.

BRABANTIO

O thou foul thief, where hast thou stowed my daughter?
65 Damned as thou art, thou hast enchanted her!
For I’ll refer me to all things of sense,
If she in chains of magic were not bound,
Whether a maid so tender, fair, and happy,
So opposite to marriage that she shunned
70 The wealthy curlèd darlings of our nation,
Would ever have, t' incur a general mock,
Run from her guardage to the sooty bosom
Of such a thing as thou—to fear, not to delight.
Judge me the world if ’tis not gross in sense
75 That thou hast practiced on her with foul charms,
Abused her delicate youth with drugs or minerals
That weakens motion. I’ll have ’t disputed on.
'Tis probable and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
80 For an abuser of the world, a practicer
Of arts inhibited and out of warrant.—
Lay hold upon him. If he do resist,
Subdue him at his peril!

BRABANTIO

O thou foul thief, where hast thou stowed my daughter?
Damned as thou art, thou hast enchanted her!
For I’ll refer me to all things of sense,
If she in chains of magic were not bound,
Whether a maid so tender, fair, and happy,
So opposite to marriage that she shunned
The wealthy curlèd darlings of our nation,
Would ever have, t' incur a general mock,
Run from her guardage to the sooty bosom
Of such a thing as thou—to fear, not to delight.
Judge me the world if ’tis not gross in sense
That thou hast practiced on her with foul charms,
Abused her delicate youth with drugs or minerals
That weakens motion. I’ll have ’t disputed on.
'Tis probable and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
For an abuser of the world, a practicer
Of arts inhibited and out of warrant.—
Lay hold upon him. If he do resist,
Subdue him at his peril!

OTHELLO

Hold your hands,
Both you of my inclining and the rest.
85 Were it my cue to fight, I should have known it
Without a prompter. Whither will you that I go
To answer this your charge?

OTHELLO

Hold your hands,
Both you of my inclining and the rest.
Were it my cue to fight, I should have known it
Without a prompter. Whither will you that I go
To answer this your charge?

BRABANTIO

To prison, till fit time
Of law and course of direct session
Call thee to answer.

BRABANTIO

To prison, till fit time
Of law and course of direct session
Call thee to answer.

OTHELLO

What if I do obey?
90 How may the Duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side
Upon some present business of the state
To bring me to him?

OTHELLO

What if I do obey?
How may the Duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side
Upon some present business of the state
To bring me to him?

OFFICER

'Tis true, most worthy signior.
The Duke’s in council and your noble self,
95 I am sure, is sent for.

OFFICER

'Tis true, most worthy signior.
The Duke’s in council and your noble self,
I am sure, is sent for.

BRABANTIO

How? The Duke in council?
In this time of the night? Bring him away.
Mine’s not an idle cause. The Duke himself,
Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as ’twere their own.
100 For if such actions may have passage free,
Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.

BRABANTIO

How? The Duke in council?
In this time of the night? Bring him away.
Mine’s not an idle cause. The Duke himself,
Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as ’twere their own.
For if such actions may have passage free,
Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.
Exeunt
Exeunt

Original Text

Modern Text

Enter OTHELLO , IAGO , and attendants with torches
Enter OTHELLO , IAGO , and attendants with torches

IAGO

Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o' th' conscience
To do no contrived murder. I lack iniquity
Sometimes to do me service. Nine or ten times
I had thought t' have yerked him here under the ribs.

IAGO

Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o' th' conscience
To do no contrived murder. I lack iniquity
Sometimes to do me service. Nine or ten times
I had thought t' have yerked him here under the ribs.

OTHELLO

'Tis better as it is.

OTHELLO

'Tis better as it is.

IAGO

Nay, but he prated
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honor
That, with the little godliness I have,
10 I did full hard forbear him. But I pray you, sir,
Are you fast married? Be assured of this:
That the Magnifico is much beloved
And hath in his effect a voice potential
As double as the Duke’s. He will divorce you,
15 Or put upon you what restraint and grievance
The law (with all his might to enforce it on)
Will give him cable.

IAGO

Nay, but he prated
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honor
That, with the little godliness I have,
I did full hard forbear him. But I pray you, sir,
Are you fast married? Be assured of this:
That the Magnifico is much beloved
And hath in his effect a voice potential
As double as the Duke’s. He will divorce you,
Or put upon you what restraint and grievance
The law (with all his might to enforce it on)
Will give him cable.

OTHELLO

Let him do his spite.
My services which I have done the signiory
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know—
20 Which, when I know that boasting is an honor,
I shall promulgate. I fetch my life and being
From men of royal siege, and my demerits
May speak unbonneted to as proud a fortune
As this that I have reached. For know, Iago,
25 But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhousèd free condition
Put into circumscription and confine
For the sea’s worth. But look, what lights come yond?

OTHELLO

Let him do his spite.
My services which I have done the signiory
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know—
Which, when I know that boasting is an honor,
I shall promulgate. I fetch my life and being
From men of royal siege, and my demerits
May speak unbonneted to as proud a fortune
As this that I have reached. For know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhousèd free condition
Put into circumscription and confine
For the sea’s worth. But look, what lights come yond?

IAGO

Those are the raisèd father and his friends.
30 You were best go in.

IAGO

Those are the raisèd father and his friends.
You were best go in.

OTHELLO

Not I, I must be found.
My parts, my title, and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?

OTHELLO

Not I, I must be found.
My parts, my title, and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?

IAGO

By Janus, I think no.

IAGO

By Janus, I think no.
Enter CASSIO , with officers and torches
Enter CASSIO , with officers and torches

OTHELLO

The servants of the Duke and my lieutenant?
35 The goodness of the night upon you, friends!
What is the news?

OTHELLO

The servants of the Duke and my lieutenant?
The goodness of the night upon you, friends!
What is the news?

CASSIO

The Duke does greet you, general,
And he requires your haste-post-haste appearance,
Even on the instant.

CASSIO

The Duke does greet you, general,
And he requires your haste-post-haste appearance,
Even on the instant.

OTHELLO

What’s the matter, think you?

OTHELLO

What’s the matter, think you?

CASSIO

Something from Cyprus as I may divine.
40 It is a business of some heat. The galleys
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another’s heels,
And many of the consuls, raised and met,
Are at the Duke’s already. You have been hotly called for.
45 When being not at your lodging to be found
The Senate hath sent about three several guests
To search you out.

CASSIO

Something from Cyprus as I may divine.
It is a business of some heat. The galleys
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another’s heels,
And many of the consuls, raised and met,
Are at the Duke’s already. You have been hotly called for.
When being not at your lodging to be found
The Senate hath sent about three several guests
To search you out.

OTHELLO

'Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house
And go with you.

OTHELLO

'Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house
And go with you.
Exit
Exit

CASSIO

Ancient, what makes he here?

CASSIO

Ancient, what makes he here?

IAGO

50 Faith, he tonight hath boarded a land carrack.
If it prove lawful prize, he’s made for ever.

IAGO

Faith, he tonight hath boarded a land carrack.
If it prove lawful prize, he’s made for ever.

CASSIO

I do not understand.

CASSIO

I do not understand.

IAGO

He’s married.

IAGO

He’s married.

CASSIO

To who?

CASSIO

To who?

IAGO

Marry, to—

IAGO

Marry, to—
Enter OTHELLO
Enter OTHELLO
Come, captain, will you go?
Come, captain, will you go?

OTHELLO

55 Have with you.

OTHELLO

Have with you.

CASSIO

Here comes another troop to seek for you.

CASSIO

Here comes another troop to seek for you.
Enter BRABANTIO , RODERIGO , and officers with torches and weapons
Enter BRABANTIO , RODERIGO , and officers with torches and weapons

IAGO

It is Brabantio. General, be advised,
He comes to bad intent.

IAGO

It is Brabantio. General, be advised,
He comes to bad intent.

OTHELLO

Holla! Stand there!

OTHELLO

Holla! Stand there!

RODERIGO

Signior, it is the Moor.

RODERIGO

Signior, it is the Moor.

BRABANTIO

Down with him, thief!

BRABANTIO

Down with him, thief!
They draw their swords
They draw their swords

IAGO

60 You, Roderigo! Come, sir, I am for you.

IAGO

You, Roderigo! Come, sir, I am for you.

OTHELLO

Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.

OTHELLO

Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.

BRABANTIO

O thou foul thief, where hast thou stowed my daughter?
65 Damned as thou art, thou hast enchanted her!
For I’ll refer me to all things of sense,
If she in chains of magic were not bound,
Whether a maid so tender, fair, and happy,
So opposite to marriage that she shunned
70 The wealthy curlèd darlings of our nation,
Would ever have, t' incur a general mock,
Run from her guardage to the sooty bosom
Of such a thing as thou—to fear, not to delight.
Judge me the world if ’tis not gross in sense
75 That thou hast practiced on her with foul charms,
Abused her delicate youth with drugs or minerals
That weakens motion. I’ll have ’t disputed on.
'Tis probable and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
80 For an abuser of the world, a practicer
Of arts inhibited and out of warrant.—
Lay hold upon him. If he do resist,
Subdue him at his peril!

BRABANTIO

O thou foul thief, where hast thou stowed my daughter?
Damned as thou art, thou hast enchanted her!
For I’ll refer me to all things of sense,
If she in chains of magic were not bound,
Whether a maid so tender, fair, and happy,
So opposite to marriage that she shunned
The wealthy curlèd darlings of our nation,
Would ever have, t' incur a general mock,
Run from her guardage to the sooty bosom
Of such a thing as thou—to fear, not to delight.
Judge me the world if ’tis not gross in sense
That thou hast practiced on her with foul charms,
Abused her delicate youth with drugs or minerals
That weakens motion. I’ll have ’t disputed on.
'Tis probable and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
For an abuser of the world, a practicer
Of arts inhibited and out of warrant.—
Lay hold upon him. If he do resist,
Subdue him at his peril!

OTHELLO

Hold your hands,
Both you of my inclining and the rest.
85 Were it my cue to fight, I should have known it
Without a prompter. Whither will you that I go
To answer this your charge?

OTHELLO

Hold your hands,
Both you of my inclining and the rest.
Were it my cue to fight, I should have known it
Without a prompter. Whither will you that I go
To answer this your charge?

BRABANTIO

To prison, till fit time
Of law and course of direct session
Call thee to answer.

BRABANTIO

To prison, till fit time
Of law and course of direct session
Call thee to answer.

OTHELLO

What if I do obey?
90 How may the Duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side
Upon some present business of the state
To bring me to him?

OTHELLO

What if I do obey?
How may the Duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side
Upon some present business of the state
To bring me to him?

OFFICER

'Tis true, most worthy signior.
The Duke’s in council and your noble self,
95 I am sure, is sent for.

OFFICER

'Tis true, most worthy signior.
The Duke’s in council and your noble self,
I am sure, is sent for.

BRABANTIO

How? The Duke in council?
In this time of the night? Bring him away.
Mine’s not an idle cause. The Duke himself,
Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as ’twere their own.
100 For if such actions may have passage free,
Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.

BRABANTIO

How? The Duke in council?
In this time of the night? Bring him away.
Mine’s not an idle cause. The Duke himself,
Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as ’twere their own.
For if such actions may have passage free,
Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.
Exeunt
Exeunt